segunda-feira, 28 de junho de 2010

Niepoort Projectos 2004 Riesling Branco

Português:

Bebido na mesma noite com a colheita de 2005 e de 2006, numa mini vertical por sugestão do produtor.

Vinho monocasta feito a partir de Riesling. Resulta de vinhas com mais de 20 anos plantadas a 820 metros de altitude e estágio em inox.

Aparência:
Amarelo palha, a denotar envelhecimento.

Aromas:
No nariz é aromático. Frutos secos, fruto de caroço e algum vegetal.

Palato:
Médio seco, corpo ligeiro, sabor a fruto de caroço, compacto, bem definido e em crescendo: que sensação! Alguns frutos secos à mistura e doce melado no final com algumas notas vegetais. A decomposição e definição dos sabores está muito bem conseguida. O envelhecimento deste vinho aduziu proporção o que o torna muito gostoso. Tem acidez viva, bem integrada no conjunto resultado um vinho muito balanceado.

Final:
Longo e persistente.

Conclusão:
Comparando com as colheitas de 2005 e 2006, esta é sem dúvida a melhor de todas. Custa 15€. Recomendado.

Site do produtor e onde também pode comprar este vinho:

http://www.niepoort-projectos.com/

Outras colheitas: 2006 e 2004

English:


Drunk on the same evening with 2005 and 2006 vintages, a mini vertical as suggested by producer.

Single variety wine made from Riesling. Result of vineyards with more than 20 years located at an altitude of 820 meters and ageing in stainless steel.

Apearance:
Straw yellow with signs of aged wine.

Aroma:
The nose is aromatic. Nuts, stone fruit, and some vegetable hints.

Palate:
Off dry, light body, lots of stone fruit, compact, well defined fruit flavour increases in my mouth. Lovely! Some nuts and honey in the mix and some vegetable notes. Flavours definition is very well achieved. The ageing process brought proportion making everything in the right place. It has lively acidity, well integrated results a very balanced wine.

Finish:
Long and persistent.

Conclusion:
Compared with 2005 and 2006 vintages, this is undoubtedly the best of all. Ageing process makes all the difference. Costs 15 €. Recommended.


Producer's web site where you can also buy this wine:

http://www.niepoort-projectos.com/

Other vintages: 2005 and 2006.

Niepoort Projectos 2005 Riesling Branco

Português:

Bebido na mesma noite com a colheita de 2004 e de 2006, numa mini vertical por sugestão do produtor.

Vinho monocasta feito a partir de Riesling. Resulta de vinhas com mais de 20 anos plantadas a 820 metros de altitude e estágio em inox.

Aparência:

Cor amarela.

Aromas:
Nariz com aromas químicos: gasoleo. Alguns aromas vegetais e sensações meladas.


Palato:
Esta colheita é mais seca. Tem corpo leve e o ataque é feito com sabor a mel silvestre, misturado com notas químicas e sensações fumadas o que resulta numa combinação harmoniosa coadjuvada por intensidade interessante. Liberta bastante balsâmico que foi do meu agrado. Tem acidez macia.

Final:
Longo e persistente com retro-balsâmico. Que final!

Conclusão:
Custa 15€. Já apresenta um perfil para ser consumido. Gostei da combinação de sabores e especialmente do seu desdobramento, mas achei um pouco seco em demasia. Melhor mesmo é beber o de 2004.

Site do produtor e onde também pode comprar este vinho:

http://www.niepoort-projectos.com/

Outras colheitas: 2006 e 2004.

English:

Drunk on the same evening with 2004 and 2006 vintages, a mini vertical as suggested by producer.

Single variety wine made from Riesling. Result of vineyards with more than 20 years located at an altitude of 820 meters and ageing in stainless steel.

Aroma:
Nose with aromas of diesel. Some plant scents and honey sensations.

Palate:

This vintage is dry. It has a lightweight body and the attack is made with a taste of honey mixed with smoked and chemical notes resulting in a harmonious blend enhanced by a flavourful intensity. There is lots of balsamic sensation. It has soft acidity.

Finish:
Long and persistent with retro-balsamic feeling. What a delightful finish.

Conclusion:
It costs € 15. Already has a profile to be consumed. Liked the flavour combination and especially its development, but I found too much dry. The best one is 2004 vintage.

Producer's web site where you can also buy this wine:

http://www.niepoort-projectos.com/

Other vintages: 2006 and 2004.

Niepoort Projectos 2006 Riesling Branco

Português:

Bebido na mesma noite com a colheita de 2005 e de 2004, numa mini vertical por sugestão do produtor.

Vinho monocasta feito a partir de Riesling. Resulta de vinhas com mais de 20 anos plantadas a 820 metros de altitude e estágio em inox.

Aparência:
Cor amarela pálida.

Aromas:
Pouco dialogante no nariz. Tem aromas de fruta estival e pouco mais.

Palato:

Médio doce, e corpo ultra ligeiro, tem sabor fruta estival, mas não impressiona muito pela potencia. Acidez macia.Tem um final doce e melado. Nota-se que o vinho tem carácter, mas não está ainda desenvolvido. Precisa de maturação.

Final:
Longo. Liberta ligeiro retro-balsâmico.


Conclusão:
Compre, guarde e espere pelo envelhecimento que pode valer a pena. Penso que ainda não está preparado para ser bebido tendo em atenção as experiências das outras colheitas. Custa 15€. 

Site do produtor onde pode comprar o vinho:

http://www.niepoort-projectos.com/

Outras colheitas: 2005 e 2004.

English:

Drunk on the same evening with 2005 and 2004 vintages, a mini vertical as suggested by producer.

Single variety wine made from Riesling. Result of vineyards with more than 20 years located at an altitude of 820 meters and ageing in stainless steel.

Aperance:
Pale yellow colour.

Aromas:
Very youthful. There is not to much dialogue in the nose. Aromas of summer fruit and nothing more.

Palate:
Medium sweet, very light body, tastes summery fruit, but I was not very impressed by it's power: it has moderate flavour intensity. Smooth acidity. In the final can taste some honey notes. The wine has character, but is not yet developed. It needs maturity.

Finish:
Long with balsamic sensations.

Conclusion:
Buy, keep it and wait for the ageing process that maybe be worth it. I think it still is not ready to be drunk taking into account the experiences of other vintages. It costs € 15.

Producer's Web site (you can buy this one here):

http://www.niepoort-projectos.com/

Other vintages: 2005 e 2004.

quinta-feira, 24 de junho de 2010

Deu La Deu 2009 Branco

Português:

Vinho monocasta feito a partir de Alvarinho.

Aparência:
Cristalino no copo. Cor amarela pálida.

Aromas:
Sente-se frutos de caroço e depois algumas notas de frutos tropicais. Mais harmonioso do que intenso.

Palato:
Ligeiramente seco, Frutos de caroço em abundância: alperce e nectarina. No final alguma fruta tropical. Excelente proporção do sabor da fruta. Fresco. Saboroso. Corpo leve, acidez viva com sensação crocante.

Final:
Longo e persistente.

Conclusão:
Este vinho custa hoje 7€. Já custou cerca 5€. Mas o aumento de preço está condizente com o aumento de qualidade e consistência. É um vinho que tem-se afirmado e está marcar o seu espaço no mercado. Acompanhou lindamente uma ameijoas. Recomendado.

Site do produtor:

http://www.adegademoncao.pt/

English:

Single variety wine made from Alvarinho.

Aperance:
Crystalline in the glass. Pale yellow.

Aroma:
Felt a lot of stone fruit and then a few notes of tropical fruits. Harmonious rather than intense.

Palate:
Slightly dry. Stone fruits in abundance: apricot and nectarine, the end brings some tropical fruit. Excellent proportion of fruit flavour. Fresh. Tasty. Light body, lively acidity with crunchy sensation.

Finish:
Long and persistent.

Conclusion:
This wine costs 7€. In the past cost around 5€. Price increase is consistent with the increased quality and consistency. It is a wine that mark it's place in the market . Paired beautifully with clams. Recommended.

Producer's web site:
http://www.adegademoncao.pt/

segunda-feira, 21 de junho de 2010

Terras Gauda 2009 Branco


Português:
No dia em que escrevo esta nota de prova coincide com uma vitória histórica da selecção Portuguesa sobre a Coreia do Norte por 7-0 no campeonato mundial de futebol.

O vinho é feito a partir de um blend das castas Albariño, Loureiro e Caiño Blanco.

Aparência:
Cor palha mais escura do que o normal para este tipo de vinhos tendo em atenção que a colheita é de 2009.

Aromas:
Aromático, predominância de aromas cítricos e algum floral no fundo. É elegante mas não tem muita profundidade.

Palato:
Na boca revela-se um vinho meio seco, Marcadamente cítrico com algum floral. Tem acidez crocante. No final aparecem notas de laranja que se prolongam no fim de boca. É um vinho com frescura e releva-se bem balanceado. É agradável de beber.

Final:
Médio e intenso. Impressiona pela potência.

Conclusão:
E um vinho que não impressiona pelo estilo, trata-se de uma cópia quase perfeita dos vinhos verdes Portugueses, mas pela consistência. Tem um pecado: custa 11€, quase o dobro que esse preço Portugal tem vinhos de outra divisão.


Site do produtor:
http://www.terrasgauda.com

Nota: Devido à má qualidade da imagem fotográfica tivemos de recorrer a uma imagem do produtor.

English:
The day I write this note Portuguese tram achieved a historical victory against North Korea by 7-0 in the football World Cup.

The wine is made from a blend of following varieties: Albariño, Loureiro and Caiño Blanco.

Aperance:
Straw yellow colour darker than normal for this type of wine (it's a 2009 vintage).

Aroma:
Aromatic with predominance of citrus, some floral notes in the background. It is elegant but not very deep.

Palate:
In the mouth it's off dry, markedly citric character with some floral hints. It has crisp acidity. At the end can feel some notes of orange that enhance the finish sensation. It is a wine with freshness and is well balanced. It is pleasant to drink.

Finish:
Medium and intense. Impressive.

Conclusion:
It's not a wine that impresses with it's style, this is an almost perfect copy of Portuguese Vinho Verde, but by it's consistency. It have a deadly sin: costs 11 €, almost twice of a Portuguese that for that price you can drink something more premium.

Producers web site:
http://www.terrasgauda.com

Note: Due to the poor quality of the photo I took, had to use an image from producer's web site.

quarta-feira, 16 de junho de 2010

Medievo Crianza 2006 Tinto

Português:

Bebido no Meson Jaqueyvi em Tui. Uma das melhores Taperias que se pode encontrar-se na Galiza na vizinha Espanha.

Aparência:
Côr escura entre o rubi e o granada. Lágrima escorre rápidamente no copo.

Aromas:
Jovem mas bastante contraído. Nota-se frutos vermelhos e pouco mais.

Palato:
Ligeiramente seco na boca. De corpo ligeiro, tem um ataque com sabor a baunilha e muita madeira tostada. Por acaso o sabor da madeira até é interessante, mas depois da madeira não fica a fruta que se sente que está lá, mas sem intensidade de registo, ficando o conjunto pouco balanceado. Tem acidez viva e taninos equilibrados.

Final:
Longo.

Conclusão:
Este não deslumbrou, especialmente porque aposta tudo na madeira e está muito longe dos melhores crianzas. Apesar de tudo acompanha bem queijos de sabor forte e enchidos.

Site do produtor:
http://www.bodegasdelmedievo.com

English:

Drunk on Meson Jaqueyvi in Tui. One of the best Taperias which can be found in Galicia, Spain.

Aperance:
Dark colour between ruby and garnet. Tear runs down quickly in the glass.

Aroma:
Young but expressionless. Red fruit notes only.

Palate:
Slightly dry in mouth. Light body, have an attack with vanilla and toasted oak.

By chance the oak flavour it's interesting, but fruit flavour disappears without any intensity, getting the whole bit balanced. It has lively acidity and balanced tannins.

Finish:
Long.

Conclusion:
Typical youthful wine, but did not convinced me, especially because it relies on an oak character and everything is very far from the classic Crianza. Pairs well with strong flavour cheeses and smoked ham.

Producer web site:
http://www.bodegasdelmedievo.com

sexta-feira, 4 de junho de 2010

Quinta da Fata Touriga Nacional 2007 Tinto

Português:

Vinho monocasta feito de Touriga Nacional.

Aparência:
Cor granada escura, quase opaca. Lágrima escorre lentamente no copo.

Aromas:
Que bouquet! Amoras maduras. No fundo sente-se cheiro a terra e ligeiro floral. Muito aromático.

Palato:
Meio doce, arredondado na boca, o sabor a frutos silvestres aparece concentrado sob forma de compota, sem contudo os açucares serem exagerados. No fundo sente-se a presença constante de cassis. É um vinho guloso. Tem acidez viva e taninos macios.

Final:
Longo.

Conclusão:
Casa bem com carne assada. Eu prefiro pessoalmente os Tourigas menos gulosos, mas este também tem brilho.

Do mesmo produtor:
Quinta da Fata Reserva 2006 Tinto


Site do produtor:
http://www.quintadafata.com/

English:

Single variety wine made from Touriga Nacional.

Apperance:
Dark garnet colour, almost opaque. Tear runs slowly into the glass.

Aroma:
This is a must bouquet! Ripe blackberries. At the bottom layer hits of earth soil and a light floral. Very aromatic.

Palate:
Medium sweet, round, taste concentrated wild berries like fruit jam, but sugars are in right proportion. Deep down you feel the constant presence of cassis. This wine is appetizing. It has lively acidity and soft tannins.

Finish:
Long.

Conclusion:
Perfect for roast meat. I personally prefer other Tourigas, but this one is not bad at all.


From the same producer:
Quinta da Fata Reserva 2006 Tinto



Producer's Web site:
http://www.quintadafata.com/